1996-ban, 16-17 évesen mániákus Star Trek-rajongó voltam, s már ébredezhetett bennem a látens nyelvész is. Így fogtam bele első önálló projektembe, ami a ‘KAPLA!’ nevet kapta.
KAPLA! Klingonul ez annyit tesz: Sikert! Csatába indulva szoktak a klingonok így búcsúzni egymástól (aki persze ismeri a Star Trek univerzumát, az tudja, hogy valamilyen értelemben egy klingon mindig csatába indul).
A mű eredetijét Marc Okrand, a klingon nyelv megalkotója szerezte, ő jegyzi az angol nyelvű klingon nyelvkönyveket és hanganyagokat. Mesi, az akkori klubvezető, amikor kölcsönadta az eredeti kazit, figyelmeztetett, hogy egyedül hallgassam meg, mert olyan vicces, hogy folyamatosan nevetni fogok rajta. Nem így történt, érdeklődve, izgatottan, teljes komolysággal hallgattam végig a felvételt – ez jellemző rám.
Star Trek: Conversational Klingon
Az alapul szolgáló művet lerövidítve és magyarra fordítva rögzítettem életem első PC-jén, ami akkoriban egy 486DX2 50-est jelentett 4 MB RAM-mal és egy eredeti 16 bites SoundBlaster hangkártyával, amihez a mikrofon is járt. Miután az anyagot készre vágtam, hangkazettákra másoltam azt – külön A és B oldalakra! Mivel már akkor is termékben gondolkodtam, terveztem borítót is, valószínűleg a CorelDRAW! 5-ös verzióján, a grafikát végül tintasugaras nyomtatóra küldtem ki. Ezen Mesi beszkennelt és vektorizált Worf-rajza látható, a hátterében pedig klingon karakterek látszódnak. Ezeket nem ám Internetről töltöttem le, hiszen akkor még nem volt hozzáférésem (erre még kellett várnom másfél évet), az ilyen anyagok akkoriban floppy(!) lemezeken cseréltek gazdát.
KAPLA! Klingon Nyelvkazetta
Az elkészült produktumot talán tíz példányban a Magyar Star Trek Klub soron következő con-ján mutattam be, azaz árultam pár száz forintért, vittek is belőle az érdeklődők. (Ez volt az a con, amit technikai okok miatt át kellett költöztetni a Petőfi Csarnok szokásos 4-es klubterméből egy közeli általános iskola tornatermébe, amire minden jelenlévő úgy emlékszik vissza, mint egy nagyon jó hangulatú rendezvényre.) Anita, aki akkoriban járt az ELTE angol szakára, megmutatta a kazettát egy nyelvésznek, aki annyit mondott: „Korrekt.” Ez persze Marc Okrand munkáját dicsérte nagyban.
KAPLA! magnókazetta
Időről időre felemlegeti valaki a KAPLA!-t, elő-elő bukkan az eredeti kazetták egy-egy példánya, valamint a 2000-es évek elején, visszadigitalizálást(!) követően mp3-formátumban is megosztottam a hanganyagot főiskolás csoporttársaimmal, akik azóta is jó barátaim. Ők voltak azok, akik – mivel abban az évben én kihagytam – a 2010-es sítáborba magukkal vitték a felvételt, és az egyik (feltehetően borgőzös) estén laptopon kihangosították azt, hogy meghallgassák, és ‘fegyelmezetten’ végig is csinálják az egyes nyelvi gyakorlatokat. Gondolom, a mai napig is nagy hasznukra válnak az olyan kifejezések, mint a „hat nagy disztruptor” és a „nyolc hasznavehetetlen tribli” – mindez persze klingon nyelven. Bence azt hiszem utólag meg is jegyezte, hogy hallhatóan vékonyabb a régi hangom (ezt eredetileg persze máshogy fogalmazta meg), de amikor klingonul beszélek a felvételen, az olyan, mint amikor mostanság veszem elő a ‘reklámhangomat’.
Ami összeköti még Bencét, a klingon nyelvet és a franciaországi sítáborokat, az kedvenc kifejezése az A klingonok már a spájzban vannak! című filmből, a „Sebesült vagyok, öljetek meg!”. Elutazás előtt mindenképp meg akarta tanulni e sort franciául arra az esetre, ha baleset érné a síterepen.
Ez a konkrét ‘példamondat’ nem, sok másik, ‘az organikus nyelvhasználatban hasonló gyakorisággal előforduló’ szó és kifejezés azonban szerepel a most már itt is közreadott felvételen.
Jó tan… szórakozást hozzá!
KAPLA! Klingon Nyelvkazetta
A oldal
B oldal