A ‘Hangoztasd angolul!’ egy saját fejlesztésű PC-s alkalmazás elnevezése. E program képezte tanárképzős számítástechnika szakom szakdolgozatának középpontját. Mindenképp fejleszteni kellett valamilyen (oktató)programot, ezt pedig úgy tudtam a legnagyobb lendülettel megvalósítani, hogy témájául angol szakom kedvenc területét választottam: a kiejtést.
E tárgy önmagában is eléggé összetett, ezért leszűkítettem azt 16 magánhangzó esetére, így kapta meg a projekt a ‘Bevezetés az angol magánhangzók világába’ alcímet. A bevezető jelleg megnyilvánul abban is, hogy a nyelvi alapot képező szóbázis mind-mind egy szótagos, tehát mindegyikben csupán egy, mással össze nem téveszthető magánhangzó szerepel. A program ‘beszél’, az egyes szavakat angol anyanyelvi beszélők szólaltatják meg.
A program kezdőképernyője
A fenti tizenhatos szám egyben a leckék számát is jelöli: minden egyes magánhangzó esetéhez tartozik ugyanis egy-egy bemutató videó, mely segít az adott hangzó felismerésében, kiejtésében, egyben rámutat arra is, hogy a hangzó milyen módokon került kódolásra az angol írásképben. (Megfordítva ezt az idegennyelvű, azaz a magyar tanuló számára is: milyen írásjelek előfordulásakor ‘kell’ egy adott hangzót kiejteni.)
Egy hangzóhoz tartozó gyakorlat elvégzésekor a kérdés mindig azonos: az alkalmazás által ‘véletlenszerűen’ felkínált négy szó közül melyikben található meg a keresett magánhangzó. A felhasználó segítséget kérhet mind a hangzó, mind az egyes szavak megszólaltatásával, és a szavak magyar megfelelőjének megjelenítésével is. A tíz feladat során a program mindig azonnali visszajelzést ad a válasz helyességéről, és nem engedi tovább a felhasználót, amíg az nem ad helyes választ.
Gyakorlat modul: ezzel a rendkívüli módon elhibázott válasszal biztosan nem juthat tovább a felhasználó
A teszt modul egyazon programegységet használ a gyakorlatéval, van azonban néhány fontos különbség. Az egyik csupán megjelenésbeli – noha lehet ennek ‘lélektani súlya’, hiszen a háttér színe ‘nyugodt kék’ helyett ‘nyomasztó vöröset’ kap. Funkcióbéli és módszertani különbség azonban a segítségek és az azonnali visszajelzés hiánya. A felhasználó csak azután kap visszajelzést arról, hogy hány esetben adott helyes választ, miután mind a 10 kérdésre adott (valamilyen) választ.
Ahogy a gyakorlat, úgy a teszt elvégzése előtt is nehézségi szintet kell beállítani. Ez alapján mérlegeli a program, hogy mennyire ‘ejtse zavarba’ a felhasználót ‘a magyar fül számára’ egymáshoz hasonló kiejtésű magánhangzókkal és egymással megegyező írásképű magánhangzó-betűkkel.
Szintválasztás szükséges az oktatóprogram könnyedebb részéhez is. A játék egy memóriajáték, ahol először azonos szavakat, majd egymásra rímelő szavakat kell összepárosítani. A ‘nehéz’ fokozatnál is ez utóbbi a feladat, ebben az esetben azonban a program már nem segít az egyes szavak írásképének megjelenítésével, mint korábban.
Szómutató: bizony jól jön egy olyan nyelv esetén, ahol 23 magánhangzót öt (illetve hat, ha az ‘y’ végre eldönti, hova tartozik) magánhangzó-betű hivatott jelölni
Az alkalmazás referencia-funkciója a szómutató, ahol egy lajstromban megtalálható a program által felvonultatott több száz szó. E lista szűkíthető egy beírómező segítségével. Ez hasznos lehet annak feltérképezésében, hogy pl. az ‘ea’ vagy az ‘ou’ betű-kettősökhöz adott esetekben milyen kiejtések tartoznak. A program megjeleníti a kijelölt szó magyar jelentését, gombnyomásra megszólaltatja azt angolul, valamint – és ez az egész alkalmazásra általánosan érvényes – megjeleníti a kérdéses magánhangzó szabványos IPA-jelölését is.
Az IPA (International Phonetics Association) jelölései nem túl népszerűek az angol nyelvet tanuló, angol szótárakat használók körében. A program egyik célja, hogy az egyes jelöléseknek ‘hangot adjon’, ezzel tisztázza és kézzelfoghatóvá tegye azokat. Ennek eredményképp pedig hasznossá, használhatóvá tegye őket azok számára is, akik nem érdeklődnek kimondottan a nyelvészet vagy a fonetika iránt, nyelvhasználatukban viszont tudatosságra törekednek.
A ‘Hangoztasd angolul!’ letöltése
UPDATE: Az alkalmazás az Angolszalonna projekt keretében megújult. Kattints ide, hogy az új letöltőoldalra juss!
Köszönet illeti Kovács János tanár urat, a Lingua School of English vezető tanárát, egykori témavezetőmet angol szakon, aki engedélyt adott arra, hogy az általa és Siptár Péter szerzőtársa által jegyzett ‘A-Z angol kiejtés’ hanganyagát felhasználjam a fejlesztés során.